من بين أمور أخرى …
كتبت الشاعرة الألبانية/رودينا باباجاني
من بين أمور أخرى ،
أنت مثل هذا النبيذ القديم الذي يملأ كأس العاج في ليالي القمر.
أنت عطر يملأ الفرح ،
فراغ الروح الحزينة
أنت يا عزيزي من بين الأشياء الأخرى التي ،
تيدو لي كماء نقي ،
ذلك والصدر الخانق ،
يحولها إلى مصدر حي.
هل تعرف لماذا أحبك ،
انظر إلى هذا القلب اللطيف ،
للروح التي تموج مع الريح العنيدة.
لصوتك ،
الذي يلامس أيضا العشب الأخضر ،
والنجوم تجعلني أخرج ،
الليلة التي ينام فيها الجميع.
وأنا أعلم أن لديك قلب من ياقوت أحمر،
أنا لا أنام حتى في الليل ،
ولكن لا تلمسني الآن عزيزي ،
بعيدا وأنا أتحدث إلى الجنة.
عندما نرى بعضنا البعض مرة أخرى ،
أو كما هو الحال دائمًا في آياتك الخاصة ،
وتستيقظ كل صباح ،
حيث لا أشبه أحدا ،
مع أن شمس الربيع.
الآن و الطقس صافياً ،
وليس هناك مسافة بيننا ،
لأنك مررت من هنا،
سأنتظرك مع حصان أبيض
……
MIDIS TË TJERAVE…
Midis të tjerave,
ti je si ajo vera e vjetër që mbush kupën e fildisht në netêt me hënë.
Je aroma qē mbush me gëzim,
një shpirt të trishtuar dhe bosh.
Midis tē tjerave ti e dashur,
më dukesh uji i pastër,
qē dhe gjolin mbytës,
e kthen në burim jetësor.
A e di pse tē dua,
ja për atë zemrën e butē,
për shpirtin që valëzon me erën kryeneçe.
Për zërin tēnd tingëllues,
që prek dhe barin e njomë,
dhe yjet i kandis të dalin,
natēn kur të gjithë flenë.
E di qē ke mall gērryes,
edhe natēn gjumë nuk vë,
por mos më prek tani e dashur,
larg dhe unë me qiellin bisedoj.
Kur do të shihemi prapë,
apo si gjithmonë në ato vargjet e tua,
ku unë s ngjaj me askënd,
dhe të zgjoj çdo mëngjes,
me atē diellin pranveror.
Tani dhe moti u kthjelltua,
dhe hapësirë mes nesh nuk ka,
sepse ti vjen kaluar,
e unë të pres me një kalë të bardhë……
RUDINA PAPAJANI