توفي صباح الإثنين 29 مايو 2023 المترجم الكبير الدكتور محمد حمدي إبراهيم، رئيس قسم اللغة اليونانية الحديثة وآدابها بكلية الآداب جامعة القاهرة .
ويعتبر د. ابراهيم أحد أبرز مترجمى اليونانية، عمل أستاذا للأدب اليوناني عقب حصوله ليسانس آداب (بكالوريوس) دراسات كلاسيكية وقديمة، ثم دكتوراه في الأدب اليوناني عام 1972، وخلال مسيرته المهنية تولى عددا من المناصب منها رئاسته لقسم اللغة اليونانية الحديثة وآدابها بكلية الآداب جامعة القاهرة، ومقررا للجنة الترجمة بالمجلس الأعلى للثقافة، بالإضافة إلى عضويته بعدة لجان داخل المجلس.
نشر أكثر من خمسة وسبعين عملًا بحثيًا بما في ذلك كتب وترجمات من اليونانية واللاتينية بالإضافة إلى الإنجليزية، وقدم العديد من الترجمات الرائعة من أبرزها ترجماته للشاعر اليوناني الشهير “كفافيس”، وقدم أيضا ترجمات ” حياة ألكسيس زوربا ومغامراته” لنيكوس كازانتزاكيس، وشوكة في الفؤاد حياة الفريق إسماعيل باشا، والضفة الغربية من النيل لبيرسا كوموتسى، و مختارات من الشعر اليوناني الحديث، الباقة اليونانية: أربعون زهرة من بستان الشعر اليوناني الحديث، موسوعة كمبريدج في النقد الأدبي: المجلد الثاني: العصور الوسطى، ومن أعماله الأخرى: آثار اليهود القديمة، الأدب السكندري، نظرية الدراما الإغريقية.
وكانت أخر ترجماته ، كتاب “زوربا حياته ومغامراته” لنيكولاس كزانتزاكيس، والذي ترجمه عن اليونانية للعربية، وصدر عن سلسلة آفاق عالمية الصادرة عن الهيئة العامة لقصور الثقافة، وفي مقدمته للرواية يشير “كزانتاكي” إلى أن بطل هذه الرواية ألكسيس زورباس، الذي اشتهر عالميًا باسم (زوربا)، عامل مُسن كان يحبه كثيرًا، وأنه واحد من الأشخاص الثلاثة أو الأربعة الذين تركوا في نفسه أعمق الأثر: هوميروس، برجسون، نيتشة، زوربا.
حاز حمدى إبراهيم على عدة جوائز من بينها: دكتوراه شرفية من جامعة بانتيون – أثينا – أكتوبر 2019، جائزة الدولة للتميز في الأدب من وزارة الثقافة. المجلس الأعلى للثقافة يونيو 2006، جائزة التميز للابتعاث في مجال الأدب، جائزة التميز من جامعة القاهرة في الدراسات اللغوية والأدبية، جامعة القاهرة، وهى أعلى جائزة تمنحها جامعة القاهرة في العلوم الإنسانية.
إعداد : محمد عزوز
عن ( صحف ومواقع )