(আমার মা কবি সালেহা খাতুনের লিখা কবিতা। এ কবিতা কিছুদিন আগে শেয়ার করেছিলাম। অনেকেই লাইক ও খুব সুন্দর সুন্দর কমেন্ট করেছিলো। আমি reply দেওয়ার আগেই আমার হাতের চাপ খেয়ে delete হয়ে গেছে। তখন আমার খুব মন খারাপ হয়,যারা দিয়েছিলেন তাদেরকে আন্তরিক ধন্যবাদ।)
নষ্টানারী
সালেহা খাতুন
তুমি নষ্টা, পথ ভ্রষ্টা, চীর কলঙ্ক, গলা নেড়ে উচ্চ স্বরে দন্ড ভরে তর্ক যতই করো তোমাকে সাজে না,
কিসের এত অহংকার এত গর্ব কেন তোমার ?
অন্যের সাজানো ঘরে আগুন জ্বেলে অপমানে নিজে নিজেই জ্বলো।
তোমার কান্ডমৌন হয়ে থাকি লজ্জায় মুখ ঢাকি তোমার অত্যাচারে মর্মতল বিদ্ধ করে ঘৃন্যায় বুকের তলে জ্বলে।
ভালো মানুষ সেজে থাকো লোকের কাছে,
অপরাধে ডুবে আছ সবাই জানে হিংস্র পশুর মতো সাপ হয়ে ফোঁসো।
মরন তোমায় আগলে আছে হ্নদয়ের কোন ঘেষে,
তপ্ত নিঃশ্বাস কবর তোমায় কাছে টানে।
ব্যাকুলতা ব্যাগ্ৰপানে সংসার সংসার করো, লুপ্ত হয়ে যাবে একদিন মাটির অন্তরালে।
শরম নাই আরাম সুখে উদাস বেশবাস রাস্তায় লোকে তোমার করে উপহাস।
নষ্ট কাজে নীরবে কষ্ট পাও তুষার কঠিন আজাব মূত্যুর কথা ভাব একবার আড়ালে,
শরম নাই তোমার আরাম সুখে থাকুক একদিন অবশ শরীর থমকে যাবে গভীর মাটির তলে।
(قصيدة بقلم الشاعر صالحة خاتون. شاركت هذه القصيدة قبل أيام قليلة. الكثير من الناس قاموا بالإعجاب والتعليق بشكل لطيف جدا. تم حذف يدي قبل أن أرد. أشعر بالحزن الشديد إذن، شكرًا جزيلًا لمن قدم. )
المرأة المدللة
صالحة خاتون
أنت مدلل، ضال، فضيحة، جدال بصوت عالي، مهما تناقشت لا يناسبك.
ايه الفخور ده ليه انت فخور كده
تحرق نفسك في الإهانة بإحراق النار في غرفة الآخرين المزخرفة.
ألتزم الصمت بتغطية وجهك بالعار، وحرق قلبك بالكراهية.
كن متأنقًا مع شخص جيد،
أنت غارق في الجريمة، الجميع يعرف أنك ثعبان مثل الحيوان العنيف.
الموت يحميك في فرك قلبي،
القبر يقربك أكثر.
اصنع عائلتك بلهفة يوما ما ستختفي خلف التراب
لا خجل، مرتاح، سعيد، ملل، حب، الناس يسخرون منك على الطريق.
أنت تعاني بصمت من أفعال مدللة. فكر في الموت، بمجرد أن تختبئ،
لا تخجل. يسعد راحتك يوما ما سيتوقف الجسم تحت الأرض العميقة.